File:Daodan Chrysalis in Chinese.png: Difference between revisions

signing 'dox's comment, adding note about Hardy's "troublemaker"
m (grammar, link fixes)
(signing 'dox's comment, adding note about Hardy's "troublemaker")
 
Line 1: Line 1:
''The reader should note that the current canonical understanding of the meaning of "Daodan" is [http://oni.bungie.org/forum/viewtopic.php?pid=52760#p52760 troublemaker] per [[Hardy LeBel]]. The kanji for "troublemaker" are given on the [[Daodan]] page.'' ([[User:Iritscen|Iritscen]] ([[User talk:Iritscen|talk]]) 16:04, 4 April 2021 (CEST))
----
{|
{|
{{table}}
{{table}}
Line 12: Line 15:
|}
|}


Ignore my stupid file comment beneath, which came with the upload and is unchangeable now: 1) "Dao" actually does exist in Japanese but at first I used a very small dictionary that didn't listed it. 2) Those ''Japanese'' and ''Chinese'' Kanji are the very same.
Ignore my stupid file comment beneath, which came with the upload and is unchangeable now: 1) "Dao" actually does exist in Japanese but at first I used a very small dictionary that didn't listed it. 2) Those ''Japanese'' and ''Chinese'' Kanji are the very same. --[[User:Paradox-01|Paradox-01]] 06:20, 16 June 2011


[[Category:Logos, icons and symbols]]
[[Category:Logos, icons and symbols]]