File:Daodan Chrysalis in Chinese.png: Difference between revisions

m
link fixes
m (grammar, link fixes)
m (link fixes)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
''The reader should note that the current canonical understanding of the meaning of Daodan is "troublemaker" per [[Hardy LeBel]] (see <nowiki>http://oni.bungie.org/forum/viewtopic.php?pid=52760#p52760</nowiki>, dead link). The kanji for "troublemaker" are given on the [[Daodan]] page.'' ([[User:Iritscen|Iritscen]] ([[User talk:Iritscen|talk]]) 16:04, 4 April 2021 (CEST))
----
{|
{|
{{table}}
{{table}}
Line 8: Line 11:
| sources / links
| sources / links
| like in [[wp:Bushido|Bushi'''do''']] or [[wp:Aikido|Aiki'''do''']]
| like in [[wp:Bushido|Bushi'''do''']] or [[wp:Aikido|Aiki'''do''']]
| [[wp:Dan_%28rank%29|Dan]] rank
| [[wp:Dan (rank)|Dan]] rank
| see pupa: [[wp:ja:%E8%9B%B9|ja.]], [[wp:zh:%E8%9B%B9|zh.]], <nowiki>http://translate.google.com/#en|ja|Chrysalis</nowiki>
| see pupa: [[wp:ja:%E8%9B%B9|ja.]], [[wp:zh:%E8%9B%B9|zh.]], http://translate.google.com/#en|ja|Chrysalis
|}
|}


Ignore my stupid file comment beneath, which came with the upload and is unchangeable now: 1) "Dao" actually does exist in Japanese but at first I used a very small dictionary that didn't listed it. 2) Those ''Japanese'' and ''Chinese'' Kanji are the very same.
Ignore my stupid file comment beneath, which came with the upload and is unchangeable now: 1) "Dao" actually does exist in Japanese but at first I used a very small dictionary that didn't listed it. 2) Those ''Japanese'' and ''Chinese'' Kanji are the very same. --[[User:Paradox-01|Paradox-01]] 06:20, 16 June 2011


[[Category:Logos, icons and symbols]]
[[Category:Logos, icons and symbols]]