826
edits
(wait, what does "strained" or "upper-crust" mea... oh, forget it.) |
No edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
:::And by the way, I found that picture by simply Googling "bureau cat", so it's not so "idiomatic", or strained, to use "bureau" as you might think. It's more upper-crust to use that word, actually, instead of "dresser", which completes the impression I was going for. --[[User:Iritscen|Iritscen]] 03:42, 27 October 2008 (CET) | :::And by the way, I found that picture by simply Googling "bureau cat", so it's not so "idiomatic", or strained, to use "bureau" as you might think. It's more upper-crust to use that word, actually, instead of "dresser", which completes the impression I was going for. --[[User:Iritscen|Iritscen]] 03:42, 27 October 2008 (CET) | ||
::::For what it's worth: when downsampled, he doesn't strike me as business-like, like, at all. Just a cat in a drawer. And he'd look much better and business-like head-on, because of his ear and also because he'd be part of the furniture's head-on aspect, not facing across and away. Less aloof, more like an important executive. I also can't see why the cat has to align with what you're saying about bureaucrats, since you present them as two very different concepts anyway. Oh well, I guess there's been more than enough enthusiasm-bridling for today, and that other chat we've had does not quite entitle me to criticism (if anything, I'll find it hard to file that cat of yours under "crap")... Have fun (but allow for sarcasm if you get tired of your own jokes a month later; you know it can happen). Now, as for the "upper-crust" connotation... I'm not sure which of that or the idiom is worse (isn't "bureau" British-English-only, btw?). Apart from a fellow language freak, who are you expecting to smile at this? just curious ^_^ --[[User:Geyser|geyser]] 04:44, 27 October 2008 (CET) | ::::For what it's worth: when downsampled, he doesn't strike me as business-like, like, at all. Just a cat in a drawer. And he'd look much better and business-like head-on, because of his ear and also because he'd be part of the furniture's head-on aspect, not facing across and away. Less aloof, more like an important executive. I also can't see why the cat has to align with what you're saying about bureaucrats, since you present them as two very different concepts anyway. Oh well, I guess there's been more than enough enthusiasm-bridling for today, and that other chat we've had does not quite entitle me to criticism (if anything, I'll find it hard to file that cat of yours under "crap")... Have fun (but allow for sarcasm if you get tired of your own jokes a month later; you know it can happen). Now, as for the "upper-crust" connotation... I'm not sure which of that or the idiom is worse (isn't "bureau" British-English-only, btw?). Apart from a fellow language freak, who are you expecting to smile at this? just curious ^_^ --[[User:Geyser|geyser]] 04:44, 27 October 2008 (CET) | ||
:::::"STFUn00b"(s). Aren't there better things for you guys to be bickering about? :) [[User:Gumby|Gumby]] 06:45, 27 October 2008 (CET) |
edits