Jump to content

File:Japanese matrix on white.jpg: Difference between revisions

m
/cat
(Used as a background in some Oni promo material such as the notepads and the 1999 trailer. [http://carnage.bungie.org/oniforum/oni.forum.pl?read=1199 Translated], at least partially, by an OCF member as: {{Pullquote|shirai ni atai suru hito inai (there i)
 
m (/cat)
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
Used as a background in some Oni promo material such as the notepads and the 1999 trailer. [http://carnage.bungie.org/oniforum/oni.forum.pl?read=1199 Translated], at least partially, by an OCF member as:
Used as a background in some Oni promo material such as the notepads and the 1999 trailer. Translated [[Oni matrix|HERE]]. [[:Image:Japanese matrix.png|Here's the original version]], which uses transparency.


{{Pullquote|shirai ni atai suru hito inai (there is no one I can trust)
[[Category:Logos, icons and symbols]][[Category:Design elements]]
 
kiki (this is the Oni kanji repeated twice) ... kurai shorai (dark future)
 
kako no aru onna (a woman with a past)
 
furu kontakuto akushon (full contact action)
 
buramu (blam) korutana (cortana)
 
warui keikan (bad cop)}}
 
:I haven't tried to confirm these readings yet, but they certainly make sense. There's also some binary numbers, but I can't derive any meaning from them. There's one large one that gives me 2892, but the rest are small numbers that mean nothing to me. It seems unlikely that Bungie would have made authentic Japanese writing, and then typed in random digits for the binary numbers, but that's what it looks like. Perhaps it's a substitute cipher? Something for someone who has a little free time to look into. --[[User:Iritscen|Iritscen]] 21:23, 7 August 2011 (CEST)
 
[[Category:Logos, icons and symbols]]