5,389
edits
m (→Chinese: minor note on space efficiency) |
m (→Chinese SUBT issues: yay-ish) |
||
Line 1,064: | Line 1,064: | ||
{{divhide|end}} | {{divhide|end}} | ||
|} | |} | ||
The systematic nature of this anomaly suggests that the Chinese team were careful not to exceed the string length of the original, and merely overlooked the extra null char (and of course didn't check the ingame rendition of the subtitles all that thoroughly). | The systematic nature of this anomaly suggests that the Chinese team were careful not to exceed the string length of the original, and merely overlooked the extra null char (and of course didn't check the ingame rendition of the subtitles all that thoroughly). | ||
The good news (for anyone who cares about Chinese subtitles) is that the double-null-char is actually not needed, and strings terminate just fine if the affected handles are restored. Of course this still leaves the issue of invalid EUC-CN code points. | |||
{{OBD}} | {{OBD}} |