8,454
edits
Paradox-01 (talk | contribs) mNo edit summary |
Paradox-01 (talk | contribs) mNo edit summary |
||
Line 18: | Line 18: | ||
:13_65_13 Kerr: "The Daodan Chrysalis. Your father believed that the only way to save the human race from the poisonous atmosphere was to change them so they could adapt to the new world." | :13_65_13 Kerr: "The Daodan Chrysalis. Your father believed that the only way to save the human race from the poisonous atmosphere was to change them so they could adapt to the new world." | ||
The community sometimes thinks of it as two different things. And while Daodan remained ''untranslated'' and ambiguous, the Chrysalis appeared to be ''clear enough''. As if there were two subsystems of different origin. Language-wise one part could be from an Chinese- or Japanese-speaking person (Hasegawa) and the other one from an English-speaking person (Kerr). But that's most probably overinterpretation. Sometimes words don't get translated because | The community sometimes thinks of it as two different things. And while Daodan remained ''untranslated'' and ambiguous, the Chrysalis appeared to be ''clear enough''. As if there were two subsystems of different origin. Language-wise one part could be from an Chinese- or Japanese-speaking person (Hasegawa) and the other one from an English-speaking person (Kerr). But that's most probably overinterpretation. Sometimes words don't get translated because there is no good equivalent. | ||
The word Daodan is always translated to Katakana symbols ダオダン. [[Quotes/Speech#CHAPTER_01_._TRIAL_RUN|subtitles]] can be found at 01_01_08, 02_09_02, 08_29_01, 13_65_13, 14_51_09 | The word Daodan is always translated to Katakana symbols ダオダン. [[Quotes/Speech#CHAPTER_01_._TRIAL_RUN|subtitles]] can be found at 01_01_08, 02_09_02, 08_29_01, 13_65_13, 14_51_09 |
edits