Jump to content

Konoko: Difference between revisions

160 bytes removed ,  22 December 2012
→‎Name: simplifying a little
m (alignment fix)
(→‎Name: simplifying a little)
Line 137: Line 137:
'''"Konoko"'''
'''"Konoko"'''


"Kono" means "this" in Japanese, and "ko" means child (or "great", "price", or "sin"!). Hence, "Konoko" literally could mean "this child" to a Japanese speaker. Although we don't know who in the TCTF gave it to her, one can almost hear Griffin saying "What do you want me to do with this child?" upon seeing the girl Kerr brought with him when he fled the Syndicate. As to why she would be given a Japanese (code)name, and not an "English" name instead, this would make sense given her (half-)Japanese ethnicity. Translation source: http://www.freedict.com/onldict/jap.html. See [[Trivia#Konoko]] for more on interpreting her name, including a cautionary note.
"Kono" means "this" in Japanese, and "ko" means child (or "great", "price", or "sin"!) ([http://www.freedict.com/onldict/jap.html source]). Hence, "Konoko" literally could mean "this child" to a Japanese speaker, and is often used in this manner. Although we don't know who in the TCTF would have given this code name to her, her father *was* Japanese. If we take this translation at face value, we could imagine that it came from a covert note to Kerr from Hasegawa making reference to his daughter as "this child". However, Brent Pease admitted [http://oni.bungie.org/special/part1/brent.html HERE] that he had no meaning in mind when he created the name.
 
:(Konoko's generic name is reminiscent of Odo from [[wikipedia:Star_Trek:_Deep_Space_Nine|DS9]], who, being discovered as a seemingly non-sentient goo, was labeled "Odo'ital", meaning "unknown sample" or "nothing".)


'''"Mai"'''
'''"Mai"'''


According to ( http://www.behindthename.com/php/search.php?terms=mai&nmd=n&gender=both&operator=or ), Konoko's true name translates (in japanese) to 'dance' or 'linen robe'.
According to ( http://www.behindthename.com/php/search.php?terms=mai&nmd=n&gender=both&operator=or ), Konoko's true name translates (in japanese) to 'dance' or 'linen robe'.
It can also be a result of "True, real" combined with "Love, affection".  
It can also be a result of "True, real" combined with "Love, affection". But the most common meaning in everyday Japanese is "dance".


==Design==
==Design==