18,975
edits
m (link fix) |
m (→geyser's $0.02: link fix) |
||
Line 22: | Line 22: | ||
:Apart from sleight-of-hand, "shinatama/shinadama" designates (or used to designate) the art of juggling. The modern Japanese term for juggling tends to be '''jaguringu ジャグリング''', and the aforementioned '''tejina 手品 (てじな)''' is sometimes used to designate juggling rather than sleight-of-hand, too. "Shinadama", however, goes way back to the Edo era, when juggling was a popular form of street performance. Since '''tama/dama 玉''' commonly means "ball", or "ball game" when used as a suffix, it is possible that the juggling connotations of "shinatama/shinadama" are the more fundamental ones (as in "doing with various objects as if they were balls"), whereas the sleight-of-hand meaning came slightly later, because of how both acts require a similar level of playful dexterity. | :Apart from sleight-of-hand, "shinatama/shinadama" designates (or used to designate) the art of juggling. The modern Japanese term for juggling tends to be '''jaguringu ジャグリング''', and the aforementioned '''tejina 手品 (てじな)''' is sometimes used to designate juggling rather than sleight-of-hand, too. "Shinadama", however, goes way back to the Edo era, when juggling was a popular form of street performance. Since '''tama/dama 玉''' commonly means "ball", or "ball game" when used as a suffix, it is possible that the juggling connotations of "shinatama/shinadama" are the more fundamental ones (as in "doing with various objects as if they were balls"), whereas the sleight-of-hand meaning came slightly later, because of how both acts require a similar level of playful dexterity. | ||
;Trickster puppet | ;Trickster puppet | ||
:One of the Edo-era entertainment automata ([[ | :One of the Edo-era entertainment automata ([[wp:Karakuri_puppet|karakuri puppets]], or '''karakuri ningyō からくり人形''') is called '''shinatama ningyō 品玉人形''', with '''ningyō 人形''' meaning "doll/puppet" and '''shinatama 品玉''' designating the parlor tricks that the puppet is capable of (as opposed to the core "trick" of having an autonomously operating puppet – which is what "karakuri" itself refers to). In the case of '''shinatama ningyō''', a typically seated puppet repeatedly lifts a large box off the ground or table, revealing different items each time. | ||
;Shina meaning "Chinese" | ;Shina meaning "Chinese" | ||
:Although the core meaning of '''shina 品''' is "objects/items/goods/wares", it is interesting to note that '''shina 支那''' is also an old Japanese term for "Chinese", nowadays considered pejorative. | :Although the core meaning of '''shina 品''' is "objects/items/goods/wares", it is interesting to note that '''shina 支那''' is also an old Japanese term for "Chinese", nowadays considered pejorative. |