18,700
edits
m (→geyser's $0.02: link fix) |
m (+cat) |
||
Line 58: | Line 58: | ||
::--[[User:Paradox-01|Paradox-01]] | ::--[[User:Paradox-01|Paradox-01]] | ||
::Indeed. Shinatama is never "spelled out" in kanji form anywhere in Oni (and the Japanese version uses katakana), so anything goes. And even it Oni ''did'' specify the name as being '''Shinatama 品玉''', there is still this Japanese phenomenon when people go creative with their children's names (or their own) by using homophonic kanji. Thus, in a hypothetical remake/sequel/epilogue, Konoko (or someone from Kerr's team) may very well write Shinatama as 品魂 rather than 品玉, splicing the original idea of "dexterity"/"trickery" with the "spirit"/"soul" concept. By the way, that alternative '''tama 魂''' kanji is a doubly nice find, as it's built around '''oni 鬼''' (ghost). --[[User:Geyser|geyser]] ([[User talk:Geyser|talk]]) 11:55, 3 August 2021 (CEST) | ::Indeed. Shinatama is never "spelled out" in kanji form anywhere in Oni (and the Japanese version uses katakana), so anything goes. And even it Oni ''did'' specify the name as being '''Shinatama 品玉''', there is still this Japanese phenomenon when people go creative with their children's names (or their own) by using homophonic kanji. Thus, in a hypothetical remake/sequel/epilogue, Konoko (or someone from Kerr's team) may very well write Shinatama as 品魂 rather than 品玉, splicing the original idea of "dexterity"/"trickery" with the "spirit"/"soul" concept. By the way, that alternative '''tama 魂''' kanji is a doubly nice find, as it's built around '''oni 鬼''' (ghost). --[[User:Geyser|geyser]] ([[User talk:Geyser|talk]]) 11:55, 3 August 2021 (CEST) | ||
[[Category:Characters]] |