18,700
edits
m (→Bungie West's template: ahem) |
m (→Bungie West's template: actually, I think we can agree that coloring the kanji makes a heck of a lot more sense; added border to kana too) |
||
Line 25: | Line 25: | ||
---- | ---- | ||
The [[seven]] unique phrases are as follows: | The [[seven]] unique phrases are as follows: | ||
*'''<span style="background:rgb(0,128,0); border-radius:0.33em; padding:0.25em"> | *'''kurai i sho-rai''' (<span style="background:rgb(0,128,0); border-radius:0.33em; padding:0.25em">暗い将来</span>): "a dark future" (the first of Oni's taglines in the [[Trailers|1999 trailer]])<ref>One instance of '''kurai i sho-rai 暗い将来''' is truncated (first kana missing); vertical wrapping puts it next to the end of '''kako no aru onna 過去のある女'''.</ref>; | ||
*'''<span style="background:rgb(255,255,0); border-radius:0.33em; padding:0.25em"> | *'''ka-ko no a-ru onna''' (<span style="background:rgb(255,255,0); border-radius:0.33em; padding:0.25em">過去のある女</span>): literally "a certain woman of the past", likely intended to mean "the past of a certain woman" or "a woman with a past", echoing Konoko's "uncertain past" (the second tagline)<ref>One instance of '''ka-ko no a-ru onna 過去のある女''' is truncated (second half missing), another is prefixed with '''oni 鬼'''.</ref>; | ||
*'''<span style="background:rgb(255,0,255); border-radius:0.33em; padding:0.25em"> | *'''shin-rai ni atai-su-ru hito i-na-i''' (<span style="background:rgb(255,0,255); border-radius:0.33em; padding:0.25em">信頼に値する人いない</span>): literally "[there is] no one worthy of trust", likely intended to mean "no one left to trust" (the third tagline); | ||
*'''<span style="background:rgb(0,255,255); border-radius:0.33em; padding:0.25em"> | *'''fu-ru ko-n-ta-ku-to a-ku-shi-yo-n''' (<span style="background:rgb(0,255,255); border-radius:0.33em; padding:0.25em">ㇷルコンタクトァクシヨン</span>): a katakana transcription of "full contact action" (one of Oni's [[Oni/Positioning|Unique Selling Points]]); | ||
*'''<span style="background:rgb(0,255,0); border-radius:0.33em; padding:0.25em"> | *'''i-i kei-kan / waru-i kei-kan''' (<span style="background:rgb(0,255,0); border-radius:0.33em; padding:0.25em">良い警官 / 悪い警官</span>): "good cop" / "bad cop" (likely a reference to the ambiguity of the [[Oni/Early_Story|early story]])<ref>As the streamer wraps around, you actually get a contiguous 悪い警官良い警官, i.e., "bad cop good cop" instead of "good cop" / "bad cop".</ref>; | ||
*'''<span style="background:rgb(255,165,0); border-radius:0.33em; padding:0.25em"> | *'''bu-ra-mu / ko-ru-ta-na''' (<span style="background:rgb(255,165,0); border-radius:0.33em; padding:0.25em">ブラム / コルタナ</span>): "Blam" / "Cortana" (cross-marketing for the upcoming Halo; "Blam" was the codename for Halo as well as a [[Blam|general Bungie meme]]); | ||
*'''<span style="background:rgb(192,192,192); border-radius:0.33em; padding:0.25em"> | *'''ko-ru-ta-na wa kuru ru yo''' (<span style="background:rgb(192,192,192); border-radius:0.33em; padding:0.25em">コルタナは来るよ</span>): "Cortana is coming" (more cross-marketing)<ref>The '''ru る''' kana is superfluous here, i.e., it should be just '''wa kuru yo は来よ''', not '''wa kuru ru yo は来るよ'''.</ref>. | ||
---- | ---- | ||
The five "lone kana" ('''ka | The five "lone kana" ('''ka''' <span style=" border-style:solid; border-color:rgb(255,0,255); border-width:0.15em; padding:0.15em">カ</span>, '''se''' <span style=" border-style:solid; border-color:rgb(255,0,255); border-width:0.15em; padding:0.15em">セ</span>, '''nu''' <span style=" border-style:solid; border-color:rgb(255,0,255); border-width:0.15em; padding:0.15em">ヌ</span>, '''sa''' <span style=" border-style:solid; border-color:rgb(255,0,255); border-width:0.15em; padding:0.15em">サ</span>, and '''re''' <span style=" border-style:solid; border-color:rgb(255,0,255); border-width:0.15em; padding:0.15em">レ</span>) are likely filler. | ||
---- | ---- | ||
The binary digits do not seem to carry any meaning either. If "Big Endian" order is assumed for the digits, then the following numbers occur: | The binary digits do not seem to carry any meaning either. If "Big Endian" order is assumed for the digits, then the following numbers occur: |