Jump to content

Talk:Quotes: Difference between revisions

67 bytes removed ,  9 February 2007
Line 55: Line 55:


:Hm, I didn’t concentrated on “now�?, “but�? and “problem�? so far. Let me speculate a bit (... adding value for a fictional text ^^ ) In aspect of translation: “now�? is just an additional signal word for present time, in exist also in German but isn’t that much used. It missing shouldn’t be a “problem�? like ''Konoko’s passive''. (Well, how you said: it’s free translation, so let us just forget it.)
:Hm, I didn’t concentrated on “now�?, “but�? and “problem�? so far. Let me speculate a bit (... adding value for a fictional text ^^ ) In aspect of translation: “now�? is just an additional signal word for present time, in exist also in German but isn’t that much used. It missing shouldn’t be a “problem�? like ''Konoko’s passive''. (Well, how you said: it’s free translation, so let us just forget it.)
:Key word “problem�?... I think it refer to catastrophe’s cause. Dead people = problem; toxic air = cause. After that everyone will ask the cause’s cause... Toxic Air <= ''Exploded'' AACs <= Syndicate’s and Konoko’s actions <= and in the end (if the mad mob wants to know – hey, right now this made it impossible...) they ask about WCG non-doing of preventing more toxins. Here goes some manual sentence:
:Key word “problem�?... I think it refer to catastrophe’s cause. Dead people = problem; toxic air = cause. After that everyone will ask the cause’s cause... toxic air <= ''exploded'' AACs <= Syndicate’s and Konoko’s actions <= and in the end (if the mad mob wants to know – hey, right now this made it impossible...) they ask about WCG non-doing of preventing more toxins. Here goes some manual sentence:


::TECH NOTE 1
::TECH NOTE 1
Line 66: Line 66:
:Result: chaos. The truth helps nobody, how ironic.
:Result: chaos. The truth helps nobody, how ironic.
:In facing of that threat there are two possibilities:
:In facing of that threat there are two possibilities:
:# Syndicate could make an abstract PR show, blaming Konoko for everything. “She was ordered (by WCG!) to conserve status quo by blowing new poison into air.�? (Remember Tech Hint 1 ... it’s non-sense but perhaps in front of a mad mob effective.)
:# Syndicate could make an abstract PR show, blaming Konoko for everything. “She was ordered (by WCG!) to conserve status quo by blowing new poison into air.�? (Remember Tech Hint 1 ... it’s non-sense but perhaps effective in front of a mad mob.)
:# Or they come to an agreement; you call it META already, right?
:# Or they come to an agreement; you call it META already, right?


Line 73: Line 73:


:More possibilities depend on Daodan interpretation (more “human-sized�? ... but not now.)
:More possibilities depend on Daodan interpretation (more “human-sized�? ... but not now.)
:I hope you I was able to filled your curiosity. (BTW, some synonyms of my translator go in direction strangeness.^^)
:I hope you I was able to filled your curiosity.^^
::[[User:Paradox-01|paradox]] 22:30, 8 February 2007 (CET)
::[[User:Paradox-01|paradox]] 22:30, 8 February 2007 (CET)
8,018

edits